æt-standan
Morphological Analysis
Wordclass: Verb
Verb Class: Strong
In the OE text, the length is:indicated by acute accentsindicated by macronsnot indicated.
æt-standan
ic -stande, ðú -standest, -stentst, he -standeþ, -stent, -stynt, pl. -standaþ; p. -stód, pl. -stódon; pp. -standen. I. v. intrans. To stand, stand still, stop, stand near, rest, stay, stand up; stare, adstare, restare, requiescere Íran on wealle ætstód the iron stoord in the wall, Beo. Th. 1787; B. 891. Ðá ætstód se Hǽlend then Jesus stood still, Mk. Bos. 10, 49. Ætstód ðæs blódes ryne stetit fluxus sanguinis, Lk. Bos. 8, 44. Ðá ætstód se arc requievit arca, Gen. 8, 4: Ps. Th. 106, 24: Lk. Bos. 7, 14. Ætstódon cyningas [Ps. Th. 2, 2, arísaþ] kings stood up; adstiterunt reges, Ps. Spl. 2, 2: 5, 4. Ic ætstande resto, Ælfc. Gr. 24; Som. 25, 62; Ælfc. T. 37, 6: L. Eth. ii. 9; Th. i. 290, 3. II. v. trans. To stop; obturere, claudere Gif se mícða ætstanden sý if the water be stopped, Herb. 7, 3; Lchdm, i. 98, 5. Hí habbaþ ætstandene ǽdran they have stopped veins, 4, 4; Lchdm, i. 90, 11.
This is a supplementary entry with editorial changes to an entry in the main volume of the dictionary. Look under the 'Possibly connected entries' below, or for the same headword in the list to the left.

A Combined List of Abbreviations.

Abbreviation not recognized. See:

A Combined List of Abbreviations.