a-geótan
Morphological Analysis
Wordclass: Verb
Verb Class: Strong
In the OE text, the length is:indicated by acute accentsindicated by macronsnot indicated.
a-geótan
-gítan; p. -geát, -gét, pl. -guton; pp. -goten. I. v. trans. To pour out, shed, strew, spill, deprive of; effundere, privare He his swát ageát he shed his blood. Exon. 40a; Th. 133, 22; Gú. 493 : Cd. 47; Th. 60, 20; Gen. 984. He his blód agét he had spilled his blood Andr. Reed. 2897; [ageát. Grm. 1449; Kmbl. 2897.] Hí aguton blód effuderunt sanguinem. Ps. Spl. 78, 3: Bd. 1, 7; S. 476, 30: Gen. 9, 6. Ageót cocor effunde frameam, Ps. Spl. 34, 3. Agoten effusus, Ps. Th. 78, 11. Hie wǽron agotene góda gehwylces they were deprived of all goods, Judth. 10; Thw. 21, 23; Jud. 32. II. v. intrans. To pour forth; profluere Swá ðín swát ageát thus thy blood poured forth, Andr. Kmbl. 2881; An. 1443.
This is a supplementary entry with editorial changes to an entry in the main volume of the dictionary. Look under the 'Possibly connected entries' below, or for the same headword in the list to the left.

A Combined List of Abbreviations.

Abbreviation not recognized. See:

A Combined List of Abbreviations.