for-
Morphological Analysis
Wordclass: Prefix
Related §§ in Wright's OE Grammar:
In the OE text, the length is:indicated by acute accentsindicated by macronsnot indicated.
for-
is used in composition in Anglo-Saxon exactly as the English for: it often deteriorates, or gives an opposite sense, or gives strength to the words before which it is placed; in which case it may be compared with Gothic fra-, Dutch and German ver- [different from the Dutch voor, and German vor]. Forbeódan to forbid; fordéman to condemn; forcúþ perverse, corrupt; fordón to destroy, to do for. — Sometimes fór denotes an increase of the signification of the word before which it is placed, and is then generally to be in English very; valde, as fó;r-eáde very easily, Homl. Th. ii. 138, 35: fór-oft very often, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 11, 8; Lchdm. iii. 256, 16. For- and fór-, or fóre- are often confounded, though they are very different in meaning; as forseón [Flem. versien] to overlook, despise; fór- or fóreseón [Flem. veursien] to foresee. — If a word, having for, fór or fóre prefixed, cannot be found under for-, fór- or fóre-, it must be sought under the simple term, and the sense of the preposition added; thus, fór- or fóre-sendan is from sendan to send, and fór-, fóre before, to send before, etc. [On the vowel in for, fore, see remark in the preface.]
This is a supplementary entry with editorial changes to an entry in the main volume of the dictionary. Look under the 'Possibly connected entries' below, or for the same headword in the list to the left.

A Combined List of Abbreviations.

Abbreviation not recognized. See:

A Combined List of Abbreviations.