FRIGNAN
Morphological Analysis
Wordclass: Verb
Verb Class: Strong
Related §§ in Wright's OE Grammar:
In the OE text, the length is:indicated by acute accentsindicated by macronsnot indicated.
FRIGNAN
part, frigneride, ic frigne, ðú frignest, he frigneþ, pl. frignaþ; p. ic, he frægn, frægen, frægin, fræng, fregen, fregn, ðú frugne, pl. frugnon; impert. frign, pl. frignaþ; subj. pres. frigne, pl. frignen; pp. frugnen To ask, inquire; interrŏgāre, sciscĭtāri Ic ðé frignan wille hwæt forlǽtest ðú me I wish to ask thee why hast thou forsaken me. Andr. Kmbl. 2824; An. 1414. He hine wæs frignende, for hwon he ðæt Godes eówde forlǽtan wolde illum sciscitābātur, quāre grĕgem relinquĕret, Bd. 2, 6; S. 508, 14: 2, 13; S. 515, 41. Ic fregno(a) interrogabo, Mt. Lind. 21, 24: Mk. 11, 29. Swá ðú hine wordum frignest as thou askest him in words, Elen. Kmbl. 1175; El. 589: Exon. 50 b; Th. 175, 27; Gú. 1201. Gif ðeós cwén úsic frigneþ ymb ðæt treó if this queen asks us about the tree, Elen. Kmbl. 1065; El. 534. Frægn gif him wǽre niht getǽse he asked if he had had an easy night, Beo. Th. 2643; B. 1319. Eft he frægn hwæt seó þeód nemned wǽre rursus interrŏgāvit quod esset vocābŭlum illīus gentis, Bd. 2, 1; S. 501, 16; 2, 12; S. 513, 37, 38. He frægen and axsode interrogabat, Nar. 17, 30. Frægin he of hwylcum lande hí brohte wǽron interrŏgāvit de qua terra essent adlāti, Bd. 2, i; S. 501, 9: 4, 5; S. 572, 21. Ðáfræng hine his maæsse-preóst for hwon he weópe quem dum presby̆ter suus quare lachrymārētur interrogasset, Bd. 3, 14; S. 541, 3. Fregn freca óðerne one warrior asked another, Andr. Kmbl. 2327; An. 1165. Cýðeras unrehte ða ic nysse frugnon mec testes inīqui quæ ignōrābam interrŏgābant me, Ps. Surt. 34, 11: 136, 3. Frign mec interrŏga me, Ps. Surt. 138, 23. Ðeáh hine rinca hwilc æfter frigne though any man inquire about it, Bt. Met. Fox 22, 91; Met. 22, 46. Gif he frugnen biþ if he is asked, 12, 104; Met. 22, 52: Invent. Crs. Recd. 1083; El. 542. [Piers P. fraynen: Chauc. freyne: Laym. fræine, freinien: Orm. fragnenn: O. Sax. fregnan, fragōn: Frs. freegjen: O. Frs. fregia: Dut. vragen: Ger. fragen : M. H. Ger. vragen: O. H. Ger. frágén: Goth. fraihnan: Swed. fråga: Icel. fregna to hear, ask: Lat. prĕc-or I ask; Lith. praszyti: Sansk. prach to ask.] DER. ge-frignan. v. frinan.
This is a supplementary entry with editorial changes to an entry in the main volume of the dictionary. Look under the 'Possibly connected entries' below, or for the same headword in the list to the left.

A Combined List of Abbreviations.

Abbreviation not recognized. See:

A Combined List of Abbreviations.