friþ-stól
Morphological Analysis
Wordclass: Noun
Gender: Masculine
In the OE text, the length is:indicated by acute accentsindicated by macronsnot indicated.
friþ-stól
fryþ-stól, es; m. A peace-stool or seat, peace-place, asylum, sanctuary, refuge; pācis sēdes vel lŏcus, asȳlum, refŭgium Se here com to his friþstóle [fryþstóle, Th. 256, 18, col. 2; 257, 18, col. l] the army came to its secure quarters, Chr. 1006; Th. 256, 18, col. 1. Gif forworht man friþstól geséce if a man who has forfeited his life seek a sanctuary, L. Eth. vii. 16; Th. i. 332, 16. Ðú eart friþstól us, Drihten Dŏmĭne, refŭgiumfactus es nōbis, Ps. Th. 89, l: 90, 9. Me is geworden Drihten to friþstóle factus est mihi Dŏmĭnus in refŭgium, 93, 21. [Icel. friðstóll.]
This is a supplementary entry with editorial changes to an entry in the main volume of the dictionary. Look under the 'Possibly connected entries' below, or for the same headword in the list to the left.

A Combined List of Abbreviations.

Abbreviation not recognized. See:

A Combined List of Abbreviations.