þreá-nídla
Morphological Analysis
Wordclass: Noun
Gender: Masculine
In the OE text, the length is:indicated by acute accentsindicated by macronsnot indicated.
þreá-nídla
an; m. Painful constraint, restraint of punishment, oppression Béc ámyrgaþ módsefan of ðreánýdlan ðisses lífes books bring the mind to mirth from the painful pressure of this life, Salm. Kmbl. 481; Sal. 241. Ðonne wyrd and warnung winnaþ mid hira ðreánýdlan hwæðerne áðreóteþ ǽr when fate and prudence strive, each with its own hard constraint, which of the two tires first? 857; Sal. 428. Nealles sylfes willum ac for þreánédlan, Beo. Th. 4450; B. 2224. Hé þeóstra þegnas þreániédlum bond he bound the ministers of darkness with penal restraints, Exon. Th. 143, 29; Gú. 668.
This is a supplementary entry with editorial changes to an entry in the main volume of the dictionary. Look under the 'Possibly connected entries' below, or for the same headword in the list to the left.

A Combined List of Abbreviations.

Abbreviation not recognized. See:

A Combined List of Abbreviations.