wirgan
Morphological Analysis
Wordclass: Verb
Verb Class: Weak
In the OE text, the length is:indicated by acute accentsindicated by macronsnot indicated.
wirgan
wirigan, wirian; p. de, ede. I. to curse; maledicere Ic wyrge devoto, Wrt. Voc. i. 28, 79. Ic wyrge (wyrige, v. l.) maledico, Ælfc. Gr. 37; Zup. 222, 4. Riht ðú dést, gif ðú ealle ðíne cild wyrigst . . . wyrig hí ealle, Homl. Th. ii. 30, 10-14. Se ðe his hwǽte hýt, hiene wiergð ðæt folc (maledicetur in populis ), Past. 49; Swt. 376, 13. Gif mé mín feónd wyrgeþ (wyrigde, Ps. Spl.) si inimicus meus maledixisset mihi, Ps. Th. 54, 11. Se ðe wyrigð (woerges, Lind.: wærge, Rush.) hys fæder, Mt. Kmbl. 15, 4: Homl. Th. ii. 36, 10. Hé ðé on ansýne wyrigd he will curse thee to thy face, 448, 33. Se man ðe wirigð Drihtnes naman qui blasphemaverit nomen Domini, Lev. 24, 16. Wergiaþ hig and ðú bletsast, Ps. Lamb. 108, 28. Ða ðe hine wyrgeaþ (ða wirgendan, Ps. Lamb.) maledicentes illum, Ps. Th. 36, 21. Bletsiaþ ða ðe eów wyrgeaþ (wiriaþ, v. l.: ðǽm woergendum, Lind.), Lk. Skt. 6, 28. Wyrigeaþ (wyriaþ, v. l.: wærgaþ, Rush.), Mt. Kmbl. 5, 11. Ðæt fictreów ðe ðú wyrgdyst (wyrigdest, v. l. ), Mk. Skt. 11, 21. Ðæt ðú míne fýnd wirigdest, Num. 23, 11. Wyrgde devotaret, Wrt. Voc. ii. 27, 29: 96, 57. Wirigde maledixisset, Lev. 24, 11. Wyrigde, Homl. Th. ii. 326, 15. Gé wergdon ðane ðe eów of wergðe lýsan þóhte, Elen. Kmbl. 588; El. 294. Mid heora heortan hig wergdon (wyrgedan, Ps. Th.: wyrigdon, Ps. Spl.), Ps. Lamb. 61, 4. Unárímedlíca mengeo wyrgdon ðone cásere, Blickl. Homl. 191, 10. Wyrgdan devotabant, Wrt. Voc. ii. 26, 48: 80, 53. Ðone hláford ðæs folces ne wyrg (werig, v. l.: wirig, Ex. 22, 28) ðú, L. Alf. 37; Th. i. 52, 30. Wyrig God and swelt, Homl. Th. ii. 452, 30. Ðone hláford ðæs folces ne werge ðú, L. Alf. 37; Th. i. 52, 30. Ðæt ðú hig wirige, Num. 23, 27. Se ðe werge (wyrge, wyrie, v. ll. ), L. Alf. 15; Th. i. 48, 8. Wirige, Gen. 27, 29. Ealle ðe mé wordum wyrigen, Ps. Th. 54, 12. Hé Israhéla folc wiergean (wirgean, Hatt. MS.) wolde, Past. 36; Swt. 256, 17. Ongan hé his selfes bearn wordum wyrgean, Cd. Th. 96, 13; Gen. 1594. Bletsian and wyrian, Homl. Th. ii. 36, 7: 326, 10. Wergendi devotaturus, Wrt. Voc. ii. 105, 78. Wiergende, 89, 9. Wyrgende, 27, 4. He cóme má wítgiende ðonne wyrgende, Ps. Th. 34, arg. Bið wereged maledicetur, Kent. Gl. 382. Ða ðe be gewyrhtum wyrgede wǽron for heora árleásnesse hi qui merito impietatis suae maledicebantur, Bd. 4, 26; S. 602, 12. II. to do evil Nylle ðú onhyrgan ðæt ðú wyrge. For ðam ða ðe wyrgaþ beóþ geteorode noli aemulari ut maligneris. Quoniam qui malignantur exterminabuntur, Ps. Spl. 36, 8-9. In wítgum mínum nyllaþ wergan, (wirigan, Ps. Spl.: wyrian ł yfel wilnian, Ps. Lamb) in profetis meis nolite malignari, Ps. Surt. 104, 15. [Ȝif he his feder werieð, O. E. Homl. i. 109, 27. Þe weregede gastes, 239, 9. An wereged gost, is þe deuel, Rel. Ant. i. 131, 25. With þair her þai weried, Ps. 61, 5. Ge ne schulen ne warien ne swerien, A. R. 70, 20. Euch waried weoued, Kath. 201: Gen. and Ex. 544. Þai ealle wery þe tyme þat þai war wroght, Pr. C. 7422. Corozaym God weried, 4202. Curse or warie, Wickl. Rom. 12, 14. This sowdanesse, whom I thus blame and warye, Chauc. M. of L. T. 372. Waryyn̄ or cursyn̄ imprecor, maledico, execror, Prompt. Parv. 516, and see note 5. Goth. ga-wargjan to condemn: O. H. Ger. far-wergen maledicere. Cf. O. Sax. gi-waragean to punish a criminal.] v. á-, ge-wirgan; wirged, wirgend, wirgende.
This is a supplementary entry with editorial changes to an entry in the main volume of the dictionary. Look under the 'Possibly connected entries' below, or for the same headword in the list to the left.

A Combined List of Abbreviations.

Abbreviation not recognized. See:

A Combined List of Abbreviations.