wiþer-weard
Morphological Analysis
Wordclass: Adjective
In the OE text, the length is:indicated by acute accentsindicated by macronsnot indicated.
wiþer-weard
(-word, -wurd), and -wierde; adj. I. of direction, contrary Him wæs wiðerweard (-word, Lind., Rush.) wind erat ventus contrarius eis, Mk. Skt. 6, 48: Mt. Kmbl. Lind. 14, 24. Wiþerward wind ástígeþ ... ástigon wiþerwarde windas, Bd. 3, 15; S. 541, 33, 39. II. of hostility or conflict, adverse, hostile; used substantively, an adversary, enemy, opponent, a fiend Ǽlc hús ðe byð wiðerweard ongeán hyt sylf omnis domus divisa contra se, Mt. Kmbl. 12, 25. Se wiðirwearda god diúl Asmadeus demon, Rtl. 146, 37. Gá ðú onbæcling, wiþerwearda (Satanas ), Blickl. Homl. 27, 20. Se ilca wiþerwearda ðe him ǽr ða synna lǽrde, 61, 17. Se wiðerwearda (-worda, Rush.) Satanas, Mk. Skt. Lind. 3, 26. Ðe wiðerworda, 4, 15: Lk. Skt. Lind. Rush. 13, 16. Bysmraþ se wiðerwearda (adversarius ) naman ðínne, Ps. Spl. 73, 11. Ðæm wiþerweardan (the devil ) beóþ ðæs mannes synna gecwémran ðonne eal eorþlíc goldhord, Blickl. Homl. 43, 20, 24. From ðæm wiðerwearda (-e, Lind.) a Satana, Mk. Skt. Rush. 1, 13. Mid wiðerweardum cum emulo, Wrt. Voc. ii. 74, 63: 17, 61. Beó ðú gemód ðínum ðæm wiþerwearde (adversaria tuo ), ðý læs se wiðerwearde ðec selle doeme, Mt. Kmbl. Rush. 5, 25. Mið wiðerworde ðínum (wiðerwordne ðínne, Rush.), Lk. Skt. Lind. 12, 58: 18, 3. Wiðerweardne wið hine adversum se, Past. 32; Swt. 211, 2. On ðam geáre wurdon ða Gallie Rómánum wiðerwearde eodem anno Galli novi exstitere hostes, Ors. 4, 7; Swt. 180, 24. Ealle ða ðe mé wiðerwearde wǽron omnes adversantes mihi, Ps. Th. 3, 6. Mé wiðerwearde wǽron ealle, ða him sǽton on portum adversum me exercebantur qui sedebant in porta, Ps. Th. 68, 12: 123, 3: 139, 8: Blickl. Homl. 223, 18: Past. 21; Swt. 161, 23. Ða men ðe hié ongeáton ðæt wiðerwearde wǽron Godes beboda, Blickl. Homl. 135, 12. Naman ðínne bysmriaþ ða wiþerweardan (adversarius ), Ps. Th. 73, 10. Alle wiðiwordas (wiðerworda, Rush.) ł fióndas iúra omnes adversarii uestri, Lk. Skt. Lind. 21, 15. Se wæs on dǽle ðara wiþerweardra in parte erat adversariorum, Bd. 3, 24; S. 556, 27. Mínra wiðerweardra, Ps. Th. 17, 4. Mid wiþerwordum (adversis) onbénum, Bd. 2, 2; S. 504, 3. ii land ðe wǽron bereáfodon þurh Densce men and wiðerwearde (hostile; or evil, v. IV.) déman út of ðam mynstre, Chart. Th. 446, 7. Heó heora ða wiþerweardan (adversarios) feor ádrifan, Bd. 1, 15; S. 483, 3. II a. hostile to rightful authority, rebel :-- Nis nán gesceaft ðe wiþ hire Scippendes willan winne, búton dysig mon, oþþe eft ða wiþerwierdan (-weardan, v. l. ) englas, Bt. 35, 4; Fox 160, 25. Wiþerwyrd perduelles, ualde rebelles, Germ. 393, 53. III. of hindrance, contrary, opposed, that presents an obstacle, obstinate Nis áhwǽr geméted on hálgum bócum ðæt ðysse frignysse wiþerword sí gesawennequaquam in sacris eloquiis invenitur quod huic capitulo contradicere videatur, Bd. 1, 27; S. 490, 32. Hé oft wolde ðæt eorþlíce ríce forlǽtan, gif him ne wiþstóde ðæt wiþerwarde mód (obstinatus animus ) his wífes, 4, 11; S. 579, 10. Wiðerwurdra contrariarum (omnes rerum contrariarum machinas exterminans, Ald. 57), Hpt. Gl. 502, 26. IV. opposed to what is right, arrogant, perverse, depraved, reprobate, false; in special senses, heretic, apocryphal Wiðerweard heorte cor pravum, Ps. Th. 100, 3. Manega mid mannum synd getealde gecorene and mid Gode wiþerwyrde (reprobi ), and fela mid mannum wiþerwyrde synd and mid Gode gecorene; nán hine getelle gecorenne, ðe læs ðe hé mid Gode sý wiþerwyrd, Scint. 74, 13-16. Wiðerwurde importunus, improbus, Hpt. Gl. 425, 59. Ðæt wiðerwurde importuna, improba, 444, 22. Mid wiðerwurde protervo, contrario, 434, 12. Betera geþyldig wiþerwyrdum melior patiens arrogante, Scint. 8, 18. Fela ðúsenda folgeaþ Criste, þeáh ðe hí sume (the Jews ) wunian wiðerwerde, Homl. Skt. ii. 25, 526. Wiðerwearde crist pseudo-cristi, Mt. Kmbl. Lind. 24, 24. Wiðerworde criste and wiðerworde wítgu, Mk. Skt. Rush. 13, 22. Alle wiðerweardra gedwola omnes apocryphorum naenias, Mt. Kmbl. p. 10, 9. Wiðerwordra lárwa[s] séda haereticorum semina, 8, 19. Wiðerwurdra perfidorum, impiorum, Hpt. Gl. 415, 45. From wiðirwordum lárwum ab ereticis, Rtl. 198, 19. V. opposed to the good or pleasure of anything, unfavourable, adverse, hurtful, pernicious, disagreeable Nánwuht ne byð yfel, ǽr mon wéne ðæt hit yfel seó; and þeáh hit nú hefig seó and wiþerweard, þeáh hit biþ gesǽlþ gif hit mon geþyldlíce áræfnþ nihil est miserum, nisi cum putes; contraque beata sors omnis est aequinamitate tolerantis, Bt. 11, 1; Fox 32, 31. Seó wiþerwearde wyrd adversa fortuna, 20; Fox 70, 29. [Nán þing] swá wiðerweard þén is [cristenum monnum] swá swá oferfylle nihil sic contrarium est omni christiano quomodo crapula, R. Ben. Interl. 71, 7. Hé álýseþ mé fram worde wiðerweardum (a verbo aspero), Ps. Spl. 90, 3: Blickl. Gl. Alle wiðirwærda hǽles mennisces wyrttruman omnes adversas salutis humani radices, Rtl. 125, 33. Gif huoelc sindon wiðirworda in húse esnes ðínes si qua sunt adversa in domo famuli tui, 123, 13. Ðonne ðé for worulde wiþerwearda mǽst þinga þreáge, Met. 5, 36. Þolemód on heardum and on wiþerweardum (contrariis ) þingum, R. Ben. 26, 18. Lufian wé hine næs nó on gesundum þingum ánum, ac eác swylce on wiðerweardum þingum, Blickl. Homl. 13, 8. Wið wiþerweard hǽr; gif ðú nimest wulfes mearh and smyrest mid hraðe ða stówe ðe ða hǽr beóð of ápullud, ne geþafaþ seó smyrung ðæt hý eft wexen, Lchdm. i. 362, 8. Wala middangeardes getéla, and nǽngo his wiðirweardo (adversa ) onscynia, Rtl. 50, 6. Geþyld gódu gehealt, áweg nýt wyþerwerde, Scint. 13, 10: 62, 5. Wyþerwyrde, 62, 2. VI. of diversity, contrary, opposite in nature, action, etc. Ðæt gecynd nyle nǽfre nánwuht wiþerweardes lǽtan gemengan . . . Nú ðonne nú ǽlc gesceaft onscunaþ ðæt, ðæt hire wiþerweard biþ . . . hwelce twá synd wiþerweardran betwux him ðonne gód and yfel? Bt. 16, 3; Fox 54, 35-56, 7. Ða wiþerweardan gesceafta ǽgþer ge betwux him winnaþ, ge eác fæste sibbe betwux him healdaþ, swá nú fýr déþ and wæter . . . Ac á sceal ðæt wiðerwearde ðæt óðer wiþerwearde gemetgian, 21; Fox 74, 13-20: Met. 11, 49, 52. Ðæt mé þincþ wiþerweard þing in contrarium relapsa res est, Bt. 26, 2; Fox 92, 24. Hé náwyht wiðerweardes (contrarium ) ðære sóðfæstnysse ðæs geleáfan Créca ðeáwe on Angelcynnes cyricean on gelǽdde, Bd. 4, 1; S. 564, 20. Hí monig óþer ðing ðære cyriclícan ánnesse wiþerword hæfden, 2, 2; S. 502, 12. On monegum ðingum gé wiþerwearde wǽron úrum gewunan in multis nostrae consuetudini contraria geritis, S. 503, 18. From wiðerwordum lárwum a diversis auctoribus, Mt. Kmbl. p. 7, 4. [Wið al folc he wes wiðerword, Laym. 6875. Wiþerrwarrd onnȝænes Godd, Orm. 9667. Ðis king him his wel wiðerward agen ðis folc, Gen. and Ex. 2935. Goth. wiþra*-*wairþs that is over against; contrary: O. Sax. wiðar-ward, -word hostile; displeasing: O. H. Ger. widar-wart, -wert contrarius, adversus, adversarius.] v. un-wiþerweard.
This is a supplementary entry with editorial changes to an entry in the main volume of the dictionary. Look under the 'Possibly connected entries' below, or for the same headword in the list to the left.

A Combined List of Abbreviations.

Abbreviation not recognized. See:

A Combined List of Abbreviations.