Bordremum rimis (the passage to which the gloss belongs is: 'Rimis patentibus intravit mare,' which is translated: 'Geoniendum þám ceólum se sǽ eode inn, Gr. D. 248, 27 ; so that
bordremumrefers to the edges of the ship's planks which parted from one another, thus making a gap through which the sea entered),
- Txts. 114, 112.
The edge of a plank
Entry informationChecked: 0
- bord-rima, n.