folgian
Morphological Analysis
Wordclass: Verb
Verb Class: Weak
This might be just a supplemental entry adding to an entry in the Main Volume.
Related §§ in Wright's OE Grammar:
In the OE text, the length is:indicated by acute accentsindicated by macronsnot indicated.
folgian
Add: 1. to move behind and in the same direction as another object Petrus folgade hine feorran. Mt. R. 26, 58. (l a) to follow with the intention of overtaking, to pursue :-- Ðá hátheortan folgiað hwám suá suá Assael dyde Æfnere, Past. 297, 4. Ne folga mé noli me persequi, 295, 15. Gif him hwilc mon folligende biþ, þonne feorriaþ hí and fleóð, Nar. 35, 32. (i b) to journey with an object :-- Æteáwdan twégen weras . . . and cwǽdon hié of Hierusalem cóman and for him folgedan (they had come to fetch him ?), Bl. H. 191, 32. 2. to accompany, be attendant upon, a. of persons Cum and folga mé, Mk. 10, 21. Ic wille folgian þé hwider swá þú ganges, Mt. R. 8, 19. b. of things Ðǽm oferblíðan oft folgað firenlusð and ðǽm unrótan ierre habent laeti ex propinquo luxuriam, tristes iram, Past. 189, 5. Þǽra twelf mónða naman, and . . . eall gerád þæt heora gehwylcum folgað, Angl. viii. 305, 28. Þá þing þe heora ágene gecynd þé gedydon fremde . . . nis hit nó þé gecynde te þú hí áge, ne him nis gebyrde hí ðé folgien, Bt. 14, 1 ; F. 40, 34. Ne þurfon gé ðám anwealde æfter þringan ; gif gé wíse bíþ and góde, hé wile folgian eów, þeáh gé his nó wilnian, 16, 1; F. 50, 31 : 16, 3; F. 54, 10. 3. in a more or less technical sense, to be a folgere (v. folgere, 4. 3. ) to have no house of one's own, live as a dependent with strangers Ic geondférde fela fremdra londa . . . freómǽgum feór, folgade wíde, Vld. 53. Willfrið wæs on þá tíd of his éðle ádrifen and in Mercna land folgade Uilfrid tunc patria pulsus in Merciorum regionibus exulabat, Bd. 5, 11; Sch. 608, 5. 4. to follow a teacher, take as a guide or model Þá hálgan apostolas þe ðám Hælende folgodon, Hml. A. 56, 141. Þá men þe Simone folgodan, Bl. H. 173, 33. 5. to yield to, comply with the will of Folgað obsequitur, Wrt. Voc. ii. 64, 76. (5 a) of persons :-- Cóm þám cynge word se aƀƀ . Wulfríc forð gefaren wæs; þá geceás hé Æðelsige munuc þǽr tó . . . , folgode þá Stígande arc̃ƀ , and wearð gehálgod tó aƀƀ ., Chr. 1061 ; P. 190, 4. Hí móston þes cynges wille folgian, 1086; P. 221, 16. (sb) of things :-- Gif seó hringe him folgað æt þám forman tige, Hml. S. 21, 45. 6. to follow an opinion, instruction, direction, act in accordance with a rule, be guided by, follow footsteps (fig. ) Hit is ǽlces módes wíise sóna swá hit forlǽt sóþcwidas, swá folgaþ hit leásspellunga, Bt. 5, 3 ; F. 14, 16. Folgiað his rǽdum, Hml. S. 25, 265. God sylf forbeád wé swefnum ne folgion, 21, 412. gié folgiga swæðe his, Rtl. 26, 5. Uton wé his láre folgian, Bl. H. 169, 18. Eádgáres lagan geornlíce folgian, Ll. Lbmn. 278, 16, col. 3. 7. to follow, practise a profession, devote one's self to a pursuit Fela óðre forférdon þe folgodon drýcræfte, Hml. S. 17, 122. Lufiaþ cræftas and folgiaþ ðǽm, Bt. 42 ; F. 258, 25. Hwý wénst þú hí forlǽtan ðá cræftas and folgian ðǽm unþeáwum?, 36, 6 ; F. 180, 29. 8. used absolutely, to follow the monastic profession Þis land wæs swíðe áfylled mid munecan, and þá leofodan heora líf æfter sc̃s Benedictus regule; and se Xp̃endóm waes swilc on his dæge ǽlc man, hwæt his háde tó belumpe, folgade, sé þe wolde such was the condition of religion in his time, that every man, whatever considerations there might be with regard to his rank, who wished to, followed the profession of a monk, Chr. 1086; P. 219, 31.
This is a supplementary entry with editorial changes to an entry in the main volume of the dictionary. Look under the 'Possibly connected entries' below, or for the same headword in the list to the left.

A Combined List of Abbreviations.

Abbreviation not recognized. See:

A Combined List of Abbreviations.