ge-ǽswícod
. Substitute: ge-ǽswician; p. ode To offend (in the Biblical sense) :-- Sé ðe geǽswicað ánum ðyssera lyttlinga (qui scandali-zaverit unum de pusillis istis, Mt, 18, 6), Hml. Th. i. 514, 15. Geáswicað, R. Ben. I. 62, 13. Tó hwý gedréfest þú þíne geþóhtas tó geǽswicianne on mé swylce ic hwylc gást syrwiende gebedu fremme scandalizabatur in mente putans ne spiritus esset, qui se fingeret orare, Hml. S. 23 b, 283. Ic swýðe geǽswicod (ashamed. Cf. hé wæs mytcle scame þrowiende and hé swá scamiende út of ðám temple wépende gewát, 119, 87) eóde út of ðám Drihtnes temple, Hml. A. 122, 170. Sé bið eádig þe on mé ne bið geǽswicod (scandalizatus, Mt. II, 6), Hml. Th. i. 480, 19. Þæt ðá beón getimbrode þurh his behreówsunge ðe ǽr wǽron þurh his mándǽda geǽswicode, 498, 12. Geáswicode, R. Ben. I. 62, 12.æ
þ



