ge-férness
Morphological Analysis
Wordclass: Noun
Gender: Feminine
In the OE text, the length is:indicated by acute accentsindicated by macronsnot indicated.
ge-férness
(?), e; f. Going For þon þe mycelre tíde ǽr þǽre hálignesse hús geclǽnsod beón sceolde and seó gastlíþnes þæs Crístes wícsceáweres and seó gifernes gebúend wæs þæs Crístes engles and seó heall þæs hálgan gástes mundabatur enim longo tempore sacrificii domus, sanctitatis hospitium, metatum (meatum, v. 1. ) metatoris Christi, angeli domicilium (v. Archiv cxxii, p. 248), Bl. H. 163, 10-13. The original is so imperfectly reproduced by the translation, that it is difficult to connect the several corresponding parts, and to understand what the translation means. To hospitium corresponds (though it does not properly translate it) gasílíþnes; perhaps to meatum (not metatum] corresponds gifernes = (?) ge-férnes. Though ge-férnes does not occur elsewhere, yet on the analogy of ge-leórnes transitus, ge-leóran transire, it might serve as a gloss to meatus alongside ge-féran meare. Gi- for ge- is not used in Bl. H. , but gy- occurs once, n gy-fylnes, 145, 16. Mr. Bradley suggests the emendation seó gisternes gebúennes as translating domicilium. Dr. Max Fórster suggests gife(n)nes v. Archiv cxxii, p. 248.
This is a supplementary entry with editorial changes to an entry in the main volume of the dictionary. Look under the 'Possibly connected entries' below, or for the same headword in the list to the left.

A Combined List of Abbreviations.

Abbreviation not recognized. See:

A Combined List of Abbreviations.