ge-sweotulian
Morphological Analysis
Wordclass: Verb
Verb Class: Weak
This might be just a supplemental entry adding to an entry in the Main Volume.
In the OE text, the length is:indicated by acute accentsindicated by macronsnot indicated.
ge-sweotulian
Add:I. to shew a material object to a person Ic ne mæg mé þé geswutelian . . . for þon ic eom wífhádes mann and wǽfelsum bereáfod, Hml. S. 23 b, 205. II. to manifest, make known, reveal. 1. the object a person Ic geswutelige (manifestabo) him mé sylfne . . . þú wylt þé sylfne geswuteligan us, Jn. 14, 21, 22. On þysum dæge Críst wæs geswutelod þám þrým cyningum . . . hé wearð on þysum dæge middangearde geswutelod, Hml. Th. i. 104, 19-23. 2. the object a thing Hié gereccað ðis andwearde líf fleónde and ðæt tówearde gesueotoligeað (-sweotuliað, v. l.) dum fugitiva esse praesentia indicant, quae sunt futura manifestant, Past. 91, 7. Se Hǽlend geswutelode him (St. John) þá tóweardan onwrigenysse, Hml. Th. i. 58, 33. (2 a) where concealment is desired, to discover, make evident :-- cwǽdon be þám mannum þe mánsworan wǽran, gif geswutelod wǽre, Ll. Th. i. 160, 20. Fácn geswuteled strofam pro*-*palatam, An. Ox. 3653. III. to shew, prove, demonstrate by action Ic gesweotelige ł ic geséde þé God þín ic eam testificabor tibi Deus tuus ego sum, Ps. L. 49, 7. Abraham geswutelode mid þǽre dǽde man ne sceal fandian Godes ostenditur in isto ejus facto quod homo non debet tenare are Dominum, Angl. vii. 42, 404. é Oferfundennessum geswutelian experimentis comprobasse, An. Ox. 544. IV. to make clear what is obscure, what is imperfectly understood, to explain Gesutulað explicabit, Germ. 392, 23. Ge-swuteliaþ propalabunt (si vestra solertia plenius animaduerti (undergytene) maluerit, collationes . . . propalabunt ), An. Ox. 912. Hé geswutelede explanat (arborem congrua interpretations conjectura), 1562. Þæt ic geswu[telige] tit pandam, 5059. Geswitliende explanans, 11, 59. Wearð micel wundor on heofonum gesewen, swelce eal se hefon birnende wǽre. þæt tácen wearð on Rómánum swíþe gesweotolad mid þǽm miclan wólbryne monncwealmes Romae . . .gravis pestilentia . . . in*-*conduit, ut meríto praecedente prodigio coelum ardere visum sit, quando caput gentium tanto morborum igne flagravit, Ors. 2, 6; S. 86, 24. V. to shew by signs, figuratively, symbolically, indicate, signify. Cf. ge-sweotulung; I. Gamena angin ealderdóm geswutelaþ (cum pueriles) ludorum gesticulatio (pontificalem futuri praesulis) auctoritatem portenderit, An. Ox. 2874. Mid þissum wordum se wítega gesweotulað (ostendit) . . . , R. Ben. 21, 13. Seó godcundlice wracu hine mid menigfealdre yrmðe fordyde, and eác geswutelode on hwilcum súslum hé móste écelíce cwylmian, Hml. Th. i. 86, 2. Ðæt hé ge*-*swutolade mid þám deádum fellum hi wǽron deádlice ut eos mortales fuisse insinuarel, Angl. vii. 30, 284. Geswutelian designasse (per allegoriam Hiericho typum mundi designasse ), An. Ox. 5137. Ge-swuteliende signantem, i. demonstrantem (statuam regnorum saecula signantem), 1545. þurh þá sylfan offrungá Crístes þrowunge geswyte-lude wé oncnáwaþ per eadem sacrificia Xpi passionem insinuatam cognoscimus, 40, 23. Hér is geswutelod úre sylfra forwyrd, tóweard getácnod, Jud. 285. VI. to make a clear statement of, declare þám crédan sceal ǽlc crísten man geswutelian rihtne geleáfan, Ll. Th. i. 372, 26. Geswu[teliende] heófun[ge] depromens querimoniam, An. Ox. 3365. Hér is geswutelod on þisum gewrite hú Eádgár cyngc wæs smeágende hwæt tó bóte mihte. Ll. Th. i. 270, 8.
This is a supplementary entry with editorial changes to an entry in the main volume of the dictionary. Look under the 'Possibly connected entries' below, or for the same headword in the list to the left.

A Combined List of Abbreviations.

Abbreviation not recognized. See:

A Combined List of Abbreviations.