Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wítan

  • verb
Dictionary links
Wright's OE grammar
§490;
to go away, depart. To ge-wítan;
in Dict., add
Show examples
  • Geuuíto

    facesso,

      An. Ox. 53, 25.
  • Gewát

    cessit,

      An. Ox. 3203.
  • Geuuát[u] concessit, Wrt. Voc. ii. 105, 21.

    Excidit, cecidit vel

    gewát,
      145, 9.
  • Gewítendi

    decidens,

      106, 11.
of living things.
of actual movement
Show examples
  • Worpende ðá scillingas in temple gewát (

    recissit

    ),
      Mt. L. R. 27, 5.
  • Férdan, áweg gewitan

    abscedunt,

      An. Ox. 3590.
  • Mid þý hié þá fyr gewitene wǽron

    longius subeuntibus eis,

      Bd. 5, 12; Sch. 620, 21. (1 a)
    where beginning, direction, or end of movement is marked,
by prep. or adv.
Show examples
  • Se earn úp gewít bufan þá wolcnu,

      Bt. 7, 3; F. 22, 5.
  • Hié niðer mid gewitan in midde þá neowolnesse

    descenderunt in medium baratri,

      Bd. 5, 12; Sch. 620, 19.
  • Gewite of gecyndlime

    procederes (i. exires) de uulua,

      An. Ox. 1495.
by dat.
Show examples
  • Heó (

    Hagar

    ) gewát engles lárum hire hláfordum (cf. Cwæð se engel hyre tó: 'Gecir tó þínre hlǽfdian,'
      Gen. 16, 9), Gen. 2294. (1 b)
    where the movement is compulsory, as in banishment, escape, flight :-- Gif bana of lande gewíteð, þá mágas healfne leód forgelden, Ll. Th. i. 8, 7.
  • Mé bǽdon and lǽrdon Rómáne, ꝥ ic gewát heonon onweg

    pressed by the prayers and persuasions of the Romans I fled hence,

      Bl. H. 191, 14.
  • Ealdbriht wrecca gewát on Súð-Seaxe . . . Ine gefeaht wið Súð-Seaxum and ofslóh Ealdberht þe hé ǽr út flémde,

      Chr. 722; P. 43, 25.
  • Hé (Joseph) gewát Ægypti

    recessit in Ægyptum,

      Mt. R. 2, 14: Wrt. ii. 71, 56.
  • Þet hí gewiton on sǽ and wurdon tó hundum,

      An. Ox. 26, 61.
  • Petrus eówode þǽm hundum þone hláf, and hié sóna onweg gewitan and náhwǽr ne æteówdon (

    they fled at once and were seen no more

    ),
      Bl. H. 181, 23.
  • Gewítað (

    recedite

    ) from mé gé unryhtwyrhtan,
      Past. 27, 23,
    Ælþeódige mæn, gif hió hiora hǽmed rihtan nyllað, of lande mid hiora ǽhtum and mid synnum gewíten, Ll. Th. i. 38, 2: 406, 22.
  • Of earde gewítan,

      378, 12.
  • Hiera wíf ácsedon . . . hwider hié fleón woldon; þæt hié óðer gener næfden, búton hié on heora wífa hrif gewiton

    quaerentes, num in uteros uxorum vellent refugere,

      Ors. 1, 12; S. 54, 4.
  • (1 c) with the idea of abandonment

    Se here forlét þæt geweorc, and þý ilcan sumere ofer sǽ gewiton,

      Chr. 885; P. 78, 5.
  • Þonon (

    from heaven

    ) úre Drihten nǽfre onweg gewiten næs þurh his þá écan godcundnesse,
      Bl. H. 127, 24.
to depart from this world, die. v. ge-witennes
Show examples
  • Wé gewítaþ

    occidimus, i. deficimus,

      Wülck. Gl. 256, 19.
  • Hreás, gewát occubuit (machera crudeliterpercussus

    occubuit,

      Ald. 49, 14), An. Ox. 3582.
  • Heó wearð gewundod, ac heó ne gewát swá þeáh,

      Hml. S. 9, 128: 25, 160.
  • Þá feól hé ádúne and gewát

    cecidit et expiravit,

      Hml. Th. i. 316, 29, 34.
  • And ðonne se wer gewíte

    and then the husband die,

      Ll. Th. i. 126, 2: Solil. H. 52, 8.
  • Gewitte, 10.
  • Gefyrn forþ gewitene long since dead, Bt. 19; F. 70, 9, 12. (2 a)

    to depart

    from life, this world, &c. :-- Hé gewát of þysan lífe,
      Hml. S. 23, 728.
  • Hí of þisse worlde gewiton,

      Bl. H. 95, 17.
  • Gif hwá cwydeleás of þyssum lífe gewíte

    if any one die intestate,

      Ll. Th. i. 412, 27.
  • Of mínum líchoman gewítan,

      Bl. H. 139, 13.
  • Of líchoman gewiten,

      149, 31.
  • Of lífe gewiten,

      Ap. Th. 1, 8.
of action.
to depart from a person,
abandon, cease from intercourse with
Show examples
  • Ðú wást þæt se ǽca þé náht fram ne gewýt, búton þú fram hym gewíte,

      Solil. H. 25, 3.
  • Þá frýnd gewítaþ mid þám welan,

      Bt. 29, 2; F. 106, 9.
  • Wé biddaþ ꝥ þú fram ús ne gewíte,

      Bl. H. 145, 18.
  • Hé geseah ꝥ eal manna cynn from heora Scyppende gewitene wǽron,

      103, 5.
to desist from doing
Show examples
  • Hé gewát from þǽre dústsceáwunga, Bl. H. 113, 29. (bb) to desist, withdraw from doing what ought to be done,

    fall away, decline

    :-- Gif hwylc gód man from góde gewíte, ne biþ hé þon má fullíce gód,
      Bt. 37, 3; F. 190, 28.
  • Ðæt hí nǽfre ne gewíten (-wiét-, v. l.) from ðǽre geornfulnesse ðǽre rǽdinge háligra gewrita

    ut a sacrae lectionis studio non recedant,

      Past. 171, 20.
  • Ðæt hwílum gebyrede ðæt hié gewieten (-wit-, v. l.) of hiera geleáfan

    discedant quidam a fide,

      317, 25.
of condition, to get into a condition, attain to what is wished,
fall into evil
Show examples
  • Ðý lǽs hié weorðen úp áhæfene and on ofermétto gewíten (-wiét-,

    v. l.) ne per elationis impulsum in profundiora mergantur,

      Past. 197, 3.
  • Getǽc mé sumne mann þára þe ðé gesǽlegost þince and on his selfwille sý swíþost gewiten,

      Bt. 11, 1; F. 32, 17.
of things.
where there is motion
Show examples
  • Ꝥ fýr úp gewít

    ignis surgit in altum,

      Bt. 39, 13; F. 234, 12.
  • Ðonne ðá twigo forburston, þonne gewitan þá sáula niðer þá þe on ðǽm twigum hangodan,

      Bl. H. 211, 4.
to pass from a condition or position
Show examples
  • Ðæs líchoman deáð is þonne seó sáwul him of gewít

    corporis mors est dum corpus deseritur ab anima,

      Angl. vi. 22, 202.
  • Ðæt sió sib of eówre heortan ne gewíte (

    discedat

    ),
      Past. 357, 11, 2.
  • Ealle óþre gesceafta áswindaþ for cyle gif hit (

    fire

    ) eallunga from gewíte,
      Bt. 33, 4; F. 130, 35.
to pass from possession or control; gewítan fram
to leave, desert
Show examples
  • Þonne þá woruldsǽlþa him fram gewítaþ,

      Bt. 8; F. 26, 10: Bl. H. 21, 12.
  • Seó beholene ondweardnes ne gewát from ús,

      77, 2.
  • Ðá wendon mé þá woruldsǽlþa heora bæc tó and mé mid ealle from gewitan,

      Bt. 2; F. 4, 13.
to pass away, come to an end, perish; v. ge-wítendlic
Show examples
  • Ǽr þám þe gewíte (

    transeat; gewíteþ, Wrt. Voc. ii. 72, 4) heofon and eorþe, án .i. oððe án prica ne gewít (praeteribit )

    fram þǽre ǽ,
      Mt. 5, 18: Bl. H. 91, 21, 22.
  • Se líchoma ealdaþ and his fægernes gewíteþ,

      57, 30, 14: 59, 6.
  • Swá hwæt swá heó (

    an adder

    ) gesyhð, hyt forscrincð and gewíteþ,
      Lch. i. 242, 4.
  • God náne gesceafta ne forlét eallunga gewítan swá þæt hí tó náwihte weorðe . . . Nán gesceaft swá cléne onwæg ne gewít, þæt hé eft ne cume, ne swá clǽne ne forwyrð, þæt hé tó hwan hwugu ne weorðe. Ac hwí wǽnst þú þonne, nú þá wácestan gesceafta eallunga ne gewítað, þæt seóleste gescaft myd ealle gewíte?,

      Solil. H. 62, 26-63, 3.
  • Ꝥ hálige sǽd on him gedwán and gewát,

      Bl. H. 55, 30.
  • Þá ealdan forþ gewitun

    uetera transierunt,

      An. Ox. 40, 35.
  • Hú éce is ðæt ðæt hié wilniað, and hú gewítende ðæt is ðæt hié onscuniað (

    quam transitoria, quae contemnunt

    ),
      Past. 299, 8.
  • Swá swá gewítende smýc

    ut fumus euanescens,

      An. Ox. 4062.
  • Þis andwearde líf is heard and gewítende and swíðe geswincfull,

      Verc. Först 165.
  • Eall ꝥ is from heora eágum gewiten,

      Bl. H. 99, 19.
  • Míne welan syndon ealle gewitene and gehrorene,

      113, 25.
Similar entries
v. forþ-gewítan, forþ-gewiten.
Full form

Word-wheel

  • ge-wítan, v.