swín-sceadu
Morphological Analysis
Wordclass: Noun
Gender: Feminine
In the OE text, the length is:indicated by acute accentsindicated by macronsnot indicated.
swín-sceadu
[Literally swine-shade, referring to the shelter afforded to swine by the trees under which they feed: then the payment for the right to pasture them.] Payment for the pasturing of swine Ut pleniter persolvant omnia que ad jus ipsius ecclesie juste competant, scilicet ea que Anglice dicuntur ciricsceatt, and toll i.e. theloneum, and tacc, i.e. swinsceade, Cht. Th. 263, 7. [In his glossary Thorpe quotes s.v. tacc: '"In Scotland the tithe or tenth hog was paid for pannage. This custom obtained in England, and was here called Tack" (Ellis, Introduction to Domesday). Dabit pannagium vocatum Tack, videlicet, pro decem porcis unum porcum meliorem.' See too N.E.D. tack.] Cf. (?) swína sceadu (suadu, Ep., Erf.) suesta, sivesta, Txts. 99, 1954.
This is a supplementary entry with editorial changes to an entry in the main volume of the dictionary. Look under the 'Possibly connected entries' below, or for the same headword in the list to the left.

A Combined List of Abbreviations.

Abbreviation not recognized. See:

A Combined List of Abbreviations.